Facing East, Facing West

It’s that New Year thing. You know, when you stand watching the sun set over the last year and simultaneously catch it beginning to rise over the new year and find yourself reconsidering what this present moment means in the light of them both. The chiming bells of midnight into the next season bring out this kind of reflection naturally, but for me this is not the only reason to be seeing double in the rosy dawn of 2013.

Just over seven years ago I stepped out on my eastwards adventure from the west of Britain, and arrived here in Russia expecting only that it would probably be cold. I sometimes hardly believe I am still here: still amazed, sometimes appalled, at times enchanted. Friends from England have been staying with us here over New Year, and seeing through their fresh eyes has reminded me of cultural differences that I have become acclimatised to over time. Living a bicultural life is like having two heads; one which sees and thinks through the culture and language you were born to, and another which has to see differently, and unconsciously adopts frames of reference from a new climate.

There are many places in Moscow where you can spot this image; that of a creature with two heads, its eyes facing in opposite directions. The double-headed eagle is all over the city, on police insignia and on buildings bearing Russia’s official coat of arms: in stone, in metal and in peeling paint. Originally a symbol of imperialistic power, it passed from Byzantine heritage to Russia in the 15th century, and signified the empire’s domination over East and West. Destroyed by Communism, the eagle with its two heads and three crowns was brought back to life again by President Boris Yeltsin to replace the hammer and sickle as the state symbol after the Soviet collapse. If one face is peering back into the past, gazing nostalgically at the power and authority of the likes of Peter the Great, then what does the other face see? Whatever the politics of this image of a state with two heads may present, the split personality of Russian culture is evident in so many little everyday ways; suspended somewhere between tradition and trash.

Of course we take our guests to Red Square. I had forgotten that the skating rink would be in place, cluttering up the classic view of the square through the archway of Resurrection Gate. Complete with turrets and little pointy red flags, the rink offers almost comical competition to the famous, curling, magnificent spires of St Basil’s Cathedral and the brightly lit facade of the elegant department store on the east side of the square. Even Lenin’s solemn and imposing mausoleum is currently concealed beneath a giant white balloon while reconstruction and repairs can take place. It’s a different face of the city than the one I’m used to seeing.

From the church on the corner of the square, tradition continues to sing out: the voices of the priest, cantor and choir curl up into the chill afternoon air in impossibly beautiful harmony. By the time we have taken a few steps across the square, these sounds have merged horribly with brazen holiday tunes, most of them from abroad, the cheap rhymes and Christmas cheer jingling out defiantly in English. From liturgical verse to ‘Santa Baby!’ in just a few, crisp steps. The paintings of cute mice, fluffy bunnies and skating santas follow one another around the gaudy hoardings of the skating rink and I wonder if Lenin is turning in his snow-white glass coffin across the square, or merely lying silently beneath his new shroud, waiting for whatever changes this new season will bring.

Whatever changes the New Year brings for you, may you be ready – standing firm and centred. May you imagine (just for a moment) that you can have two heads: one looking back to know where you are from and what you have learned, and the other facing forward, to know where you are going and who you will become.

Happy New Year!

In the Eyes of the Wise

London 2012I have been chasing footsteps in London this summer: a city bright with excitement, sparkling with the glint of medals, more cheerful and upbeat than I’ve known her for a long while. Even those of us who didn’t attend the Games felt that we had somehow been a part of it all. We all caught a glimpse of the Gold. We were all brushed briefly with the majesty of the power of human achievement. It’s everywhere in a myriad of ways if you’re looking, but sportspeople show it so clearly; in the tension of muscle and sinew, in the brimming eyefull of pride beneath the flag.

I took a journey to see an old friend. An aunt whose light step and easy laughter lit up magical moments in my childhood: a string of bright beads across time. She is an octogenarian now, another amazing human achievement (a gold medal for living). Stepping out of the car I breathed in the sharp edge of the salt air. There is nothing that can bring you home faster than the smell of the sea. ‘A long journey’, I said to myself as I stretched my limbs back into shape; but anywhere in England is a long journey for me now. My dance with my homeland has changed in so many ways. I was feeling for a familiar step, the link of inner rhythm to the breath of the waves, but could not fall in with it. Out of practise. The gulls laughed as we walked down to my aunt’s house.

When she answered the door she was singing and her eyes flashed a brilliant conspiracy of friendship. My aunt’s eyes twinkle as if with secrets so secret that even she doesn’t know what they are. She’s seen a lot of life in all these years, and her stories still sparkle with it all even now. Talking with her that sunwashed afternoon was a deep and rare pleasure: an inspiring affirmation of living life’s promises and surviving its betrayals. Why is it that there is never enough time?

Flying back to Russia I thought about the other wise women in my life, the pleasure of their company and their subtle and powerful teaching. I began to think again about eyes (I’ve done this a lot recently). I thought of my aunt’s shining, sea-coloured eyes, much creased with laughter. Then my inner eye turned back towards the hospital in Moscow: the Cyclops ward. There we all were, patched up and stumbling, learning to see differently, peering at one another with the good one; sitting, talking, listening. Here I met my Russian wise woman who taught me and healed me with her quiet dignity and peaceful presence. She told me stories of her childhood, and I will never forget how her eyes filled with tears as she spoke of the hunger that they lived with in Stalin’s Russia after the war.

All those years ago.

Living in Culture Shock

Gallery

This gallery contains 1 photo.

At the heart of the bilingual family flares the eternal flame of potential misunderstanding. Any group of people anywhere in the world has scope for miscommunication, but in the bilingual home this potential is magnified. On top of this there … Continue reading